No exact translation found for سياسة السكان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سياسة السكان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 7- Politique Nationale de la Population (1998).
    السياسة الوطنية للسكان (1998).
  • 1981 à ce jour :
    - النصوص التشريعية والتنظيمية والمحلية التي تؤثر على مسألة سياسة السكان في منطقة الساحل الأفريقي.
  • - L'adoption d'une politique de population en 1991 dont le volet « santé et nutrition » vise l'amélioration de la qualité de vie des populations;
    - إقرار سياسة للسكان في عام 1991 يرمي شعارها وهو ”الصحة والتغذية“ إلى تحسين نوعية معيشة السكان؛
  • Engagement 1 : Encourager un cadre politique qui privilégie la dimension humaine
    الالتزام 1 - التشجيع على وضع إطار للسياسات محوره السكان
  • Source : Annuaire des statistiques du commerce extérieur, Direction Générale de la Statistique, 1999.
    - السياسة الوطنية للسكان (14 تشرين الأول/أكتوبر 1998)؛
  • Des taux de croissance facilement gérables grâce à l'objectif de la politique nationale en matière de population
    • تتفق معدلات النمو الطيعة مع هدف السياسة الوطنية للسكان.
  • Dans le régime libéral, l'encadrement des populations par les partis politiques ne s'apparente pas à l'enrôlement, parce que le système ne s'accommode pas des partis totalitaires.
    وفي النظام الليبرالي، لا يعني توجيه الأحزاب السياسية للسكان تجنيدهم لأن هذا النظام يختلف عن الأحزاب الشمولية.
  • World Population Policies, 2003 (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.04.XIII.3), tableau 19.
    (4) الأمم المتحدة، سياسات السكان في العالم World population Policies، 2003 (منشورات الأمـــم المتحدة؛ رقم المبيع E.04.XIII.3)، الجدول 19.
  • Certains observateurs d'ONG ont souligné que les partis politiques avaient une responsabilité cruciale dans la promotion de la participation des personnes d'ascendance africaine.
    وأشار بعض المراقبين عن المنظمات غير الحكومية إلى أن الأحزاب السياسية تتحمل مسؤولية كبيرة في تعزيز المشاركة السياسية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
  • Pour contrer la menace de cette crise, la communauté internationale doit mettre sur pied un programme d'action global et coordonné sur la gestion des ressources en eau, les politiques démographiques et les changements climatiques.
    ولتفادي هذه الأزمة التي تلوح في الأفق، يجب على المجتمع الدولي وضع برنامج عمل شامل ومنسق بشأن إدارة موارد المياه، وسياسة للسكان وتغير المناخ.